餐条体育网

您现在的位置是: 首页 > 经典回顾

文章内容

印尼高级联赛li-印尼超联赛积分榜

tamoadmin 2024-11-18
《西游记》高级英文词汇 《西游记》是中国四大古典小说(Four Great ClassicalNovels/Four Masterworks)之一,通常翻译为J

《西游记》高级英文词汇

印尼高级联赛li-印尼超联赛积分榜

 《西游记》是中国四大古典小说(Four Great ClassicalNovels/Four Masterworks)之一,通常翻译为Journey to the West,也翻译为The Journey to the West、Adventures of theMonkey God、Monkey:A Folk Novel ofChina、The Adventures of Monkey等。在西方国家,有时候它就翻译为Monkey。故事一共一百章(chapter),围绕唐朝和尚(Buddhist monk)玄奘(Xuangzang)去印度朝圣(pilgrimage)获取佛学经典(Buddhist sutras/Buddhist scriptures)的神奇经历(mythologized legends)展开,当然这是一种对历史事件的虚构描述(fictionalizedaccount)。在取经路上,他们遇到了各种鬼怪(monsters/evils)和困难(calamity),包括火焰山(flaming mountain)、蜘蛛精洞(lair of spider-spirits)、女儿国(kingdom ruled bywomen)等稀奇古怪的场面(scenario)。他们必须经过八十一难(81 disasters)来取得真经。

 观音(Guanyin)菩萨(Bodhisattva)按照佛(Buddha)的指示,将这个任务交给了唐僧(Tang-dynasty monk)和三个徒弟(disciple)以及唐僧的坐骑(mount),一匹龙王太子(dragon prince)变的`白马(white horse)。他们帮助唐僧取经,来减轻(atonement)过去犯下的罪过(past sin)。释迦摩尼(Shakyamuni)也叫悉达多乔达摩(Siddhattha Gotama),即佛。观音也叫观世音(Guanshiyin),字面意思是Observing theSounds or Cries of the World,在西方经常翻译为慈悲女神(Goddess of Mercy);观音来自梵语Avalokitesvara(阿缚卢枳低湿伐逻),一个男性的神;有时音译为Kuan-yin或Kuan-shih yin。日语发音是Kannon;朝鲜语发音是Gwan-eum;越南、泰国、印尼等也受中国影响,有这个神,发音接近汉语。

 唐僧在英语中也常翻译为Tripitaka,即三藏,字面意思是Three Baskets ofBuddhist Teaching。据说吃了他的肉可以长生不老(to obtainimmortality by eating Xuanzang?s flesh)。

 孙悟空(Sun Wukong)是从石头里诞生的猴子,会七十二变(72 polymorphictransformations),长生不死(immortality),自封为?齐天大圣(Great Sage Equal to Heaven)?,曾经位列天官(celestialbureaucracy),后反叛(rebellion)天庭,被佛用咒语(talisman)困于山下五百年。他原来叫美猴王(Handsome MonkeyKing),住在花果山(Mountain of Flowers and Fruits)水帘洞(Cave of Water Curtains);悟空是菩提祖师/须菩提(PatriarchBodhi/Subhuti)起的法号,意思是Awakening to Emptiness。他的武器是如意金箍棒(will-followinggolden-banded staff)。在八卦炉(eight-trigrambrazier)练就火眼金睛(fiery golden eyes)。会翻筋斗云(cloud somersault)。他用这些本领(talents)战胜妖魔(demons),也会淘气(play pranks)。唐僧用一个金箍(gold band)通过念咒(chant magic words),即紧箍咒(tightening-crownspell),来控制他。

 猪八戒(Zhu Bajie)字面意思是Eight-precepts Pig或Eight-prohibitions,通常翻译为Pigsy、Monk Pig或Pig,原为天蓬元帅(Marshal Tian Peng|)即天庭水军将官(commander ofHeavenly Naval Forces),由于调戏(flirt with)嫦娥(Princess of the Moon Chang'e)被贬下(banish)人间(mortal realm),特点是贪吃好色(insatiable appetites for food and sex)。他也叫猪悟能(Pig Awakened to Power),是半人半猪(half human halfpig)的怪物,曾经在高老庄(Gao Village)变成(pose)普通人娶亲。他的武器是九齿钉耙(nine-tooth iron rake)。

 沙悟净(Sha Wujing)是河怪(river ogre),字面意思是Sand Awakened to Purity,有时翻译为沙和尚(Friar Sand)或Sandy,因为他住在流沙河(Flowing SandRiver),曾为天庭的卷帘大将(Great General for Folding the Curtain),因为在蟠桃宴(Peach Banquet)上打破了王母娘娘(Heavenly QueenMother)的水晶杯(crystal goblet)被贬下人间。他的武器是月牙铲(Crescent-MoonShovel/Monk's Spade)。

 大圣的别称&装备

 孙悟空 Monkey King

 石猴 Stone monkey

 美猴王 Handsome Monkey-King

 弼马温 the Keeper/Protector of the Heavenly Horses

 齐天大圣 Great Sage, Equal of Heaven

 斗战圣佛 Victorious Fighting Buddha

 olden chain mail shirt 锁子黄金甲

 phoenix-feather cap 凤翅紫金冠

 cloud-walking boots 藕藕丝步云履

 如意金箍棒 will-following golden-banded staff

 筋斗云 cloud somersault

 大圣的故事

 七十二变 72 transformations

 一个筋斗十万八千里 travel 108,000 li in one somersault

 花果山 the Bloom Mountains/Mountain of Flowers and Fruit

 生死簿 Book of Life and Death

 西游记 Journey to the West

 玉皇大帝 the Greatly Compassionate Jade Emperor of the AzureVault of Heaven

 大闹天宫 Havoc in the Heavenly Kingdom

 佛祖 the Buddha

 猪八戒 Pigsy/Monk Pig

 沙悟净 Sandy/Friar Sand

有段印尼语急需要翻译!!!

1.第一行靠右写发信人所在地和年月日。年月日要全,不能用缩写。先写日期 再写月 年。年份后不加句号。

2.第二行写收信人称呼 姓名 和敬语,后面加逗号;如:kakanda yang tercinta(最亲爱的哥哥您) ,Ibunda yang terhormat(最受人尊敬的妈妈、阿姨),adinda yang baik(好弟弟)

3.第三行开始写信内容

4.信得最后一段内容,一般写祝愿 感谢之类话语:

如:harapan ananda agar Bunda tetap sehat(希望你一直健康)

Semoga-moga Ayah dan Ibu selalu sehat(祝愿爸妈永远健康)

5.最后倒数第二行写表示敬意的词句:如:salam takzim, salam hangat , salam hormat

6.倒数第一行写写信人姓名和收件人的关系 如ananda Ma Li,Adinda Hai Di

信封的写法:

第一行可写敬词,如: kepada yang terhormat ,yang trerhormat,

第二行是收件人姓名,如:Tuan Li Ning,Saudara Li Li;

第三行是收件人地址 ,如:Jalan Baiyundadao No.2

第四行写邮编: 如:510420

第五行写收信人所在地 城市名:如:Guangzhou

(如果是寄往国外 第六行写国名 如:Indonesia)

寄信人姓名和地址按照上述顺序一般写在信封后面 也可以写在信封左上角、左下角。

马林的简介

马林(Ma Lin),男,1959年11月出生,硕士研究生,教授。

1985年7月毕业于中科院长春应用化学研究所。

主要研究方向: 生物有机化学,酶学。

主要工作简历:

1975年6月-1978年3月:吉林省公主岭市杨大成子镇青年创业队劳动。

1978年3月-1982年8月:吉林大学化学系生物化学专业读书。

1982年8月-1985年7月:中科院长春应用化学研究所高分子专业读研究生。

1985年7月-1996年9月:吉林大学酶工程国家重点实验室工作。

1996年9月-今 :中山大学化学与化工学院应用化学系生化室工作。

主要科研方向: 生物有机化学(酶催化反应及其应用)。

讲授的主要课程:《 生物化学》,化学系本科生基础课,54学时。

承担的科研项目:

1. “固定化酶法处理含酚废水的工艺研究”广州市科委基础研究项目 1998年11月-2000年12月,项目负责人。

2. “药用植物中有效成分的存在状态及其生物学意义”,广东省基金,1999年1月-2002年12月。主要参加者。

3. “生物氧化-迈克尔加成的化学模型及化学和生物学意义研究”国家基金项目,1999年1月-2001年12月,主要参加者。

4. “降糖药物的化学合成研究”联邦药业合作项目,2000年3月-2000年12月,经费10万元,主要参加者。

获奖情况:

1. 1990年度吉林大学单位先进工作者。

2. 1991年度吉林大学单位先进工作者。

3. 1993年度吉林大学单位先进工作者。

4. 1994年获第四届中国青年科技奖。

业务专长:

有机合成中的生物转化、蛋白质与酶的分离纯化、酶与细胞的固定化、酶与蛋白质的化学修饰、酶催化反应及其应用(非水介质中酶促有机合成)、生物制药。

办公电话:020-84113690

E-mail:cedc14@zsulink.zsu.edu.cn

主要论著一览:

1. 《Regulation of Lactate Dehydrogenase Activity by Synthetic Polycations》750, 75, 1995. Ann. N. Y. Acad. Sci. (被SCI收录) 作者:L.Ma, Z.J.Li.

2. 《Alteration of Specificity in L-Aspartase in the Presence of Alcohol》750, 134. 1995. Ann. N. Y. Acad. Sci. (被SCI收录) 作者:L.Ma, B.X.Yan, H.T.Zou, et al.

3. 《Immobilization of Prostaglandin Synthetase by Hydrophobic Adsorption》 56, 223,1996. Appied Biochem. Biotechnol.(被SCI收录)作者: L.Ma X.T.Wang, X.Tang et al.

4. 《Armillariella tabescen Enzymatic detoxification of Afatoxin B1 Part III: Immobilized enzymatic detoxifacation》864, 592-599,1998.Ann.N.Y.Acad.Sci (被SCI收录) D.L.Liu, L.Ma.

5. 《Synthesis of substituted 1,2-benzoquinones and substituted 3-hydroxy-4(1H)-pyridinones: application of oxidation-michael addition in organic synthesis》17(4):377-383,1999.Chinese J.Chem, (被SCI收录),Li M.S, Ma L,Zhang X.Z et al.

6. 《Effect of Aggregation of p-Phenylphenol on Enzymatic Polymer Synthesis in Dioxane/Water Mixture》 33, 2339-2345, 1995. J.Polymer Science: Part A: Polymer Chemistry. (被SCI收录)。作者:W.Liu, L.Ma, et al.

7. 《A New Kind of Immobilized Lipase in Organic Solvent and Its Structure Model》200(1):83, 1994. Biochemical and Biophysical Communitions. (被SCI收录)作者:H.Yang, S.G.Cao, L.Ma et al.

8. 《Synthesis of 6-substituted 3-hydroxy-4(1H)-pyridinones: oxidation-michael addition 3-hydroxy-4(1H)-pyridinones》55(8):2237-2244,1999,Tetrahedron. (被SCI收录),作者:Li M.S, Gu L.Q,Huang Z.S. Ma L et al.

9. 《非水介质中过氧化物酶催化酚类底物聚合反应速度的影响因素》11(1), 95, 1995。生物化学杂志,作者:马 林等.

10. 《对苯基苯酚和对苯二胺的酶促聚合及其性质研究》29(增刊):165,1998。功能材料,作者:马 林,黄仲立.

11. 《二氧六环水溶液中辣根过氧化物酶催化性质的研究》37(增刊):53,1998。中山大学学报,作者:马 林, 黄仲立.

12. 《酶催化合成功能高分子材料》7(5):14-15,1999精细与专用化学品,作者:马林.

13. 《生物有机化学》古练权,马林编著,高等教育出版社,1998年6月出版.

教学/科研成果内容:

1. 《黄曲霉素B1生物酶解毒研究》通过广东省科委主持的专家小组鉴定, 1998年 7月. 研究人员:姚冬升,刘大岭,梁仁,古练权,马林等.

2. 专利:《吡啶3,4-二酮衍生物的制备及其医药用途》专利号(申请号)98113271.5, 申请日期:1998年7月. 古练权,李苗盛,马林,黄志纾.

印尼生产日期0915li16是什么意思

这个是指食品还是东西?

在印尼所有食品的标签都是过期时间,都会是6个数字,意思是日-月-年(比如:161216是16日12月16年跟中国的年月日相反)如果中间有字母不会是时间的标签的